Leo Tolstoy | Ralph Waldo Emerson | Arthur Schopenhauer | Karl May | Rex Stout | Ernest Hemingway | Wolf Schneider | Július Satinský | Jonathan Swift | Agatha Christie | Dashiell Hammett | Biblia | Buddha | Baha’i Faith
Start Page | Mottoes | Introduction | Site History | What’s New?
Quotations Site Map | about the webmaster | HomePages Map
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z all authors
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z all works

[The central motto of Avenarius’ Book of Quotations:]

 

Stále viac a viac zjednocovať sa so všetkým živým.

Unify yourself ever more and more with all that is living.

Sich immer mehr und mehr
mit allem Lebenden vereinigen.

[see the original Russian version of this quote]

Leo Tolstoy


[An hors-d’oeuvre of quotations:]


To, čo som vnímal, cítil, dokladal som pohľadmi iných ľudí.

What I experienced, felt, I described by the views of other people.

Das, was ich empfand, fühlte, belegte ich durch Ansichten anderer Leute.

Ján Sucháň

 


Der Schmerz hat seine Grenzen: der körperliche in der Ohnmacht,
der seelische im Stumpfsinn, – es ist mit dem Glück nicht anders!
Das menschliche Mitteilungsbedürfnis aber hat sich Laute erfunden,
die über diese Grenzen hinweglügen.

Liegt es an mir? Läuft nur mir die Wirkung gewisser Wörter
auf eine Weise das Rückenmark hinunter,
daß sie mir Ahnungen von Erlebnissen erwecken, die es gar nicht gibt?

Th. Mann

 


People say that life is the thing, but I prefer reading.

Hovorí sa, že život je to pravé, ale ja si radšej čítam.

Logan Pearsall Smith

 


I had better never see a book
than to be warped by its attraction clean out of my own orbit,
and made a satellite instead of a system.

Radšej nech v živote neuvidím knihu,
než aby ma svojím vplyvom strhla z mojej vlastnej obežnej dráhy
a urobila zo mňa satelit namiesto systému.

Emerson

 


Kto sa veľa nadchýňa, veľmi dlho skapíňa.

Július Satinský

 


Even the gods long to be like the Buddhas who are awake and watch,
who find peace in contemplation
and who, calm and steady, find joy in renunciation.

Aj bohovia závidia Buddhom, ktorí sa prebudili a sú ostražití,
nachádzajú pokoj v rozjímaní
a spokojní, vytrvalí nachádzajú radosť v odriekaní.

Buddha

 


He that finds his life shall lose it:
and he that loses his life for for my sake shall find it.

Kto nájde svoj život, stratí ho,
a kto stratí svoj život pre mňa, nájde ho.

Wer sein Leben findet, der wird’s verlieren;
und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird’s finden.

[see this motto in a Russian translation]

Kristus

 


For, seen in the light of thought, the world always is phenomenal;
and virtue subordinates it to the mind.
Idealism sees the world in God. It beholds the whole circle
of persons and things, of actions and events, of country and religion,
not as painfully accumulated, atom after atom, act after act,
in an aged creeping Past,
but as one vast picture, which God paints on the instant eternity,
for the contemplation of the soul. Therefore the soul holds itself off
from a too trivial and microscopic study of the universal tablet.
It respects the end too much, to immerse itself in the means. [...]
It accepts whatever befalls, as part of its lesson.
It is a watcher more than a doer,
and it is a doer, only that it may the better watch.

Emerson

 


Großes leisten, aber vorher Großes lernen!

To accomplish a lot, but to learn a lot first!

Veľa dokázať, ale najprv sa veľa naučiť!

May

 


Schreiben heißt provozieren.

Writing is provocation.

Písať znamená provokovať.

[see this motto in a Russian translation]

Marcel Reich-Ranicki

 


Aus grimmigem Arsch kommt kein freudiger Furz.

Stefan Raab

 


Intellectual science [...] fastens the attention upon
immortal necessary uncreated natures, that is, upon Ideas ;
and in their beautiful and majestic presence,
we feel that our outward being is a dream and a shade.
Whilst we wait in this Olympus of gods,
we think of nature as an appendix to the soul.
We ascend into their region, and know that these are the thoughts
of the Supreme Being. [...] Their influence is proportionate.
As objects of science, they are accessible to few men.
Yet all men are capable of being raised by piety or by passion,
into their region. And no man touches these divine natures,
without becoming, in some degree, himself divine.
Like a new soul, they renew the body. We become
physically nimble and lightsome; we tread on air; life is no longer
irksome, and we think it will never be so.
No man fears age or misfortune or death, in their serene company,
for he is transported out of the district of change. Whilst we behold
unveiled the nature of Justice and Truth, we learn the difference
between the absolute and the conditional or relative.
We apprehend the absolute. As it were, for the first time,
we exist.
We become immortal, for we learn that time and space are
relations of matter ; that, with a perception of truth, or a virtuous will,
they have no affinity.

Emerson

 


[see this motto in a Russian translation]

Seneca

 


Build, therefore, your own world. As fast as you conform your life
to the pure idea in your mind, that will unfold its great proportions.
A correspondent revolution in things will attend the influx of the spirit.
[...] As when the summer comes from the south, the snow-banks melt,
and the face of the earth becomes green before it, so shall
the advancing spirit create its ornaments along its path,
and carry with it the beauty it visits, and the song which enchants it;
it shall draw beautiful faces, and warm hearts, and wise discourse,
and heroic acts, around its way, until evil is no more seen.

Emerson

 


Not until we have for a long time
unsystematically collected observations to serve as building materials,
following the guidance of an idea concealed in our minds,
and indeed only after we have spent much time
in the technical disposition of these materials,
do we first become capable of viewing the idea in a clearer light,
and of outlining it architectonically as a whole.

Kant

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.......... stále viac a viac zjednocovať sa so všetkým živým ..... unify yourself ever more and more
with all that is living ..... sich immer mehr und mehr mit allem lebenden vereinigen ...............
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


[A dessert to round up the menu:]


Yá Bahá’u’l-Abhá!

Pri kráse všetkých krás!

The beauty of all beauties!

Bahá’í

 


Beauty in every form! Beauty in every form! Beauty in every form!

Krása v každej forme! Krása v každej forme! Krása v každej forme!

Schönheit in jeder Form! Schönheit in jeder Form!
Schönheit in jeder Form!

The Dreamer’s screams in the film The Loved One

 


Tá láska, ktorá mala ju ideálne do hrobu doniesť,
doniesla ju vari do skazy.

The love that should have ideally carried her over to her grave,
brought her perhaps to disaster.

Timrava

 


I have only so long to live – so many books to read,
so many ironies to contemplate, so many meals to eat.

Stout

 


exquisite joys and exquisite sorrows

Oscar Wilde

 


See mottoes in Russian language


Back to Introduction to Avenarius’ Book of Quotations

Back to Start Page of Avenarius’ Book of Quotations